ПРОКЛ
ПЕРВООСНОВЫ ТЕОЛОГИИ
ГИМНЫ
Москва
ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ГРУППА "ПРОГРЕСС"
ББК 87.3
П 78
Классики мировой философии
Составитель А.А. Тахо-Годи
Редактор О.Ю. Бойцова
Художник В.К. Кузнецов
ISBN 5-01-004034-4
© Оформление, комментарии и послесловие Издательская группа "Прогресс"
ПЕРВООСНОВЫ ТЕОЛОГИИ
[I. Единое и многое]
[А. Единое и многое в их статике]
[Б. Единое и многое в их динамическом взаимопереходе]
[В. Единое и многое в их органическом сращении]
[Г. Результат органического сращения единого и многого - актуальная бесконечность]
[II. Числа или боги]
[А. Определение числа]
[Б. Боги в их отношении к зависимым от них сферам инобытия]
[В. Классификация богов]
[III. Ум]
[А. Определение и отграничение ума сверху и снизу]
[Б. Тождественное себе различие ума]
[В. Иерархия ума в отношении его универсальности]
[IV. Душа]
[А. Типы души]
[Б. Определение и свойства души]
[В. Круговращение душ]
[Г. Иерархия душ]
[Д. Носитель души]
ГИМНЫ
I. Гимн к Солнцу
II. Гимн к Афродите
III. Гимн к музам
IV. Общий гимн ко всем богам
V. Гимн к ликийской Афродите
VI. Гекате и Янусу
VII. К многомудрой Афине
ВМЕСТО ПОСЛЕСЛОВИЯ
Марин. Прокл, или О счастье
КОММЕНТАРИИ
Краткие сведения о Прокле
Трактат "Первоосновы теологии"
Анализ трактата
Примечания к переводу трактата
План и содержание трактата
Гимническая поэзия Прокла
PROCLI DIADOCHI
ELEMENTA THEOLOGICA
Перевод А.Ф. Лосева
Публикуется по изданию:
Первоосновы теологии. Тбилиси, 1972.
В самом деле, если оно никаким образом не причастно единому, то ни целое не будет единым, ни каждая из многих [частей], из которых состоит множество, а будет каждая из них множеством, и так до бесконечности, так что каждая из этих бесконечных [частей] будет опять бесконечным множеством.
Если множество никаким образом не причастно никакому единому ни как собственное целое, ни касательно каждой [части] в нем, то оно во всех отношениях будет бесконечным и касательно всякой [части]. Именно, какую бы ни взять из многих [частей], она будет или единой или не единой, и если не единой, то или многим или ничем. Однако, если каждая [часть] ничто, то и составленное из них ничто; если же она многое, то каждая окажется составленной из бесконечного числа бесконечных. А это невозможно; ведь никакое сущее не составлено из бесконечного числа бесконечных (так как оно не больше бесконечного, а то, что составлено из всех [частей], больше каждой в отдельности), и не может что-нибудь составиться из ничего. Следовательно, всякое множество тем или иным образом причастно единому [1].
В самом деле, если оно не есть единое-в-себе (ведь нечто иное в отношении единого [только] причастно единому), то единое оказывается претерпевшим причастность и оно подверглось действию единого.
Если же нет ничего кроме единого, то существует только единое, и оно не будет причастно единому, а будет единым-в-себе. Если же кроме него есть что-то, что не едино и что причастно единому, то оно и не единое и единое, а именно то, что не едино [-в-себе], но едино как причастное единому. Оно, значит, не есть ни единое [-в-себе], ни то, что [имеет предикат] единого. Будучи в одно и то же время и единым, и причастным единому и потому не единым-в-себе, оно едино, и не едино, будучи чем-то иным кроме единого. Поскольку оно исполнилось [определенного] содержания, оно не едино; поскольку же оказывается претерпевшим, оно едино.
Следовательно, все причастное единому и едино, и не едино.
В самом деле, само по себе оно не едино, но в силу того, что претерпело причастность единому, оно едино. Действительно, если становится единым то, что не едино само по себе, то оно, несомненно, становится единым, когда [все содержащееся в нем] друг с другом сходится и сочетается и находится под влиянием присутствия единого, не будучи единым [самим по себе]; значит, оно причастно единому в том смысле, что претерпевает становление единым.
Если оно уже едино, то оно не становится единым, так как сущее уже есть, а не становится. Если же оно становится [единым] из того, что раньше не было единым, то оно будет содержать единое по возникновении в нем какого-нибудь [определенного] единства [2].
В самом деле, если оно объединено, то оно тем или иным образом должно быть причастным единому в том смысле, что о нем говорится, что оно объединено. А причастное единому и едино, и не едино [§ 2]. Единое-в-себе не есть и единое, и не единое. Если это [допустить, т.е. что оно] и единое, и не единое, и если находящееся в нем [единое и не единое] опять-таки есть единое, то оно будет содержать в себе и то и другое вместе, [т.е. единое и не единое], и так до бесконечности, если нет ничего единого-в-себе, на чем [это единое] могло бы остановиться. Но если все и едино, и не едино, то необходимо, следовательно, чтобы нечто объединенное отличалось от единого, ибо если единое тождественно объединенному, оно становится бесконечным множеством, и то же самое будет с каждой из тех [частей], из которых состоит объединенное [3].